Колледж Форт-Льюиса покажет дубляж фильма «Звездные войны: Новая надежда» на навахо 2013 года

Колледж Форт-Льюиса покажет дубляж фильма «Звездные войны: Новая надежда» на навахо 2013 года

Как фанат, следивший за развитием «Звездных войн» и их культурным влиянием по всему миру, я не могу не испытывать глубокого чувства восхищения Мэнни Уилером и его командой. Их усердный труд по дублированию «Звездных войн» на языке навахо — это не только свидетельство их стремления сохранить свою культуру, но и вдохновляющий пример того, как искусство может преодолеть разрывы и объединить сообщества.


На протяжении десятилетий «Звездные войны» очаровывали зрителей по всему миру, а Lucasfilm обеспечивает одновременный выпуск своих фильмов по всему миру. Люди во всем мире объединяются, чтобы прославить темы и повествования этой культовой франшизы. В 2013 году народ навахо поделился дублированной версией на своем родном языке дайн, и эта дублированная версия будет еще раз показана публике 26 сентября 2024 года.

Согласно сообщению The Journal, 26 сентября Центр юго-западных исследований колледжа Форт-Льюис собирается показать фильм «Sq’tah Anaa’: Siih Nahasdlii». Этот показ является результатом целенаправленных усилий Мэнни Уиллера, консультанта в индустрии развлечений, специализирующегося на языке. и культура. В течение значительного периода времени Уиллер сыграл важную роль в дубляже «Новой надежды», начинании, которое вызвало большое волнение у представителя Lucasfilm.

В конечном итоге нужно было найти человека, чья работа заключалась в выполнении дубляжа. Наконец я нашел этого человека. И как только он получил запрос, он отправил мне электронное письмо с предложением встретиться и подумал, что это отличная идея.

Мэнни Уиллер

Уиллер, который собирался присутствовать на мероприятии для обсуждения этого проекта, вместе со своей супругой размышлял о методах защиты своего языка. Он выражает обеспокоенность тем, что языку навахо может грозить реальная опасность, если не будут приняты меры. Они пришли к выводу, что «Звездные войны» с их широким влиянием и привлекательностью для возрастных групп, от маленьких детей до пожилых людей, могут стать идеальной платформой для усилий по сохранению.

Как только мы обеспечили финансирование проекта, команда из семидесяти актеров озвучивания коренных американцев работала вместе в студии Knifewind Studios, расположенной в Гэллапе, штат Нью-Мексико. Как и ожидали Уилеры, выставка быстро разошлась в Музее народа навахо, и теперь зрители могут получить к ней доступ через потоковую передачу на Disney+.

Повествование фильма 2013 года также отражено в документальном сериале «В поисках Леи». Пятый эпизод углубляется в процесс кинопроизводства и включает интервью с Джери Хонгевой (голос C-3PO), Клариссой Яззи (принцесса Лея) и другими людьми, такими как Мэнни и Дженни Уилер. Хонгева заявляет, что всякий раз, когда ее публично называли голосом C-3PO, она дарила ожерелья, полагая, что очень важно мотивировать молодых людей сохранять свой язык, укреплять уверенность в себе и чувство собственного достоинства, а также противостоять проблемы… потому что один человек, несмотря на то, что он всего лишь один человек, способен изменить ситуацию.

Уилер соглашается: «Наша культура встроена в наш язык, и когда мы теряем наш язык, мы теряем нашу культуру… Это одна из вещей, о которой стоит задуматься коренным народам, и в этой истории много трагедий».

Мероприятие состоится в 18:00 и будет организовано Центром юго-западных исследований и библиотекой Рид колледжа Форт-Льюис 26 сентября. Давайте выразим нашу теплую признательность Уилеру, актерскому составу из 70 человек и всей команде, которая сделала это возможным благодаря искренние аплодисменты! (или просто: давайте поаплодируем Уилеру, актерам и команде за то, что они представили нам это!)

Смотрите также

2024-09-25 23:51